본문 바로가기
삶의질을 높이는 말/명언

명언,삶의 질을 높이는 말들 #65(실패명언)

by 명언지기 2023. 2. 2.
728x90
반응형

명언,삶의 질을 높이는 말들 #65(실패명언)

섬네일
펄 벅의 실패에 관한 명언

명언, 실패명언

펄 벅의 실패에 관한 명언

 

모든 큰 실수에는 이를 다시 불러와서 어쩌면 바로잡을 수 있는 찰나의 순간, 중간 지점이 존재한다.
-펄 벅-

 

실패에 관한 명언 3개 1번째 쇼츠영상

구글번역

영어

For every big mistake there is a split second, a halfway point, where you can recall it and perhaps correct it.
-Pearl Buck-

 

일본어

すべての大きな間違いには、これを再び呼び寄せて、多分正すことができる刹那の瞬間、中間点が存在する。
-パールバック-

 

중국어

对于每一个大错误,都有一个瞬间,一个中间点,你可以回忆起它,也许可以改正它。
-赛珍珠-

 

몽골어

Том алдаа болгонд та үүнийг эргэн санаж, засч залруулах боломжтой нэг секунд, хагас үе байдаг.
-Сувдан Бак-

 

베트남어

Với mỗi sai lầm lớn, sẽ có một khoảnh khắc, một nửa điểm, nơi bạn có thể nhớ lại và có thể sửa chữa nó.
-Trân Châu Buck-

 

태국어

ทุกครั้งที่เกิดความผิดพลาดครั้งใหญ่ จะมีเสี้ยววินาทีซึ่งเป็นจุดกึ่งกลางที่คุณสามารถระลึกได้และอาจแก้ไขได้
-เพิร์ล บัค-

 

필리핀어

Sa bawat malaking pagkakamali, may hating segundo, kalahating punto, kung saan maaalala mo ito at marahil ay itama ito.
-Pearl Buck-

 

프랑스어

Avec chaque grosse erreur, il y a une fraction de seconde, un point à mi-chemin, où vous pouvez vous en souvenir et peut-être la corriger.
-Perle Buck-

 

독일어

Bei jedem großen Fehler gibt es einen Bruchteil einer Sekunde, einen halben Punkt, wo man ihn zurückrufen und vielleicht korrigieren kann.
-Perlenbock-

 

러시아어

С каждой крупной ошибкой есть доля секунды, точка на полпути, когда вы можете вспомнить ее и, возможно, исправить.
-Перл Бак-

 

체코어

S každou velkou chybou je zlomek vteřiny, poloviční bod, kdy si ji můžete vybavit a možná i opravit.
-Pearl Buck-

 

<구글번역기 사용 오역이 있을 수 있음>

728x90
반응형

댓글