명언,삶의 질을 높이는 말들 #65(실패명언)
명언, 실패명언
펄 벅의 실패에 관한 명언
모든 큰 실수에는 이를 다시 불러와서 어쩌면 바로잡을 수 있는 찰나의 순간, 중간 지점이 존재한다.
-펄 벅-
구글번역
영어
For every big mistake there is a split second, a halfway point, where you can recall it and perhaps correct it.
-Pearl Buck-
일본어
すべての大きな間違いには、これを再び呼び寄せて、多分正すことができる刹那の瞬間、中間点が存在する。
-パールバック-
중국어
对于每一个大错误,都有一个瞬间,一个中间点,你可以回忆起它,也许可以改正它。
-赛珍珠-
몽골어
Том алдаа болгонд та үүнийг эргэн санаж, засч залруулах боломжтой нэг секунд, хагас үе байдаг.
-Сувдан Бак-
베트남어
Với mỗi sai lầm lớn, sẽ có một khoảnh khắc, một nửa điểm, nơi bạn có thể nhớ lại và có thể sửa chữa nó.
-Trân Châu Buck-
태국어
ทุกครั้งที่เกิดความผิดพลาดครั้งใหญ่ จะมีเสี้ยววินาทีซึ่งเป็นจุดกึ่งกลางที่คุณสามารถระลึกได้และอาจแก้ไขได้
-เพิร์ล บัค-
필리핀어
Sa bawat malaking pagkakamali, may hating segundo, kalahating punto, kung saan maaalala mo ito at marahil ay itama ito.
-Pearl Buck-
프랑스어
Avec chaque grosse erreur, il y a une fraction de seconde, un point à mi-chemin, où vous pouvez vous en souvenir et peut-être la corriger.
-Perle Buck-
독일어
Bei jedem großen Fehler gibt es einen Bruchteil einer Sekunde, einen halben Punkt, wo man ihn zurückrufen und vielleicht korrigieren kann.
-Perlenbock-
러시아어
С каждой крупной ошибкой есть доля секунды, точка на полпути, когда вы можете вспомнить ее и, возможно, исправить.
-Перл Бак-
체코어
S každou velkou chybou je zlomek vteřiny, poloviční bod, kdy si ji můžete vybavit a možná i opravit.
-Pearl Buck-
<구글번역기 사용 오역이 있을 수 있음>
'삶의질을 높이는 말 > 명언' 카테고리의 다른 글
명언,삶의 질을 높이는 말들 #67(경험명언) (0) | 2023.02.02 |
---|---|
명언,삶의 질을 높이는 말들 #66(실패명언) (0) | 2023.02.02 |
명언,삶의 질을 높이는 말들 #64(친구명언) (0) | 2023.02.01 |
명언,삶의 질을 높이는 말들 #63(친구명언) (0) | 2023.02.01 |
명언,삶의 질을 높이는 말들 #62(친구명언) (0) | 2023.02.01 |
댓글