속담,삶의 질을 높이는 말들 #31
속담,
삶의 지혜를 주는 속담
지네 발에 신발 신긴다
뜻 : 발 많은 지네 발에 신을 신기려면 힘이 드는 것처럼, 자식을 많이 둔 사람이 애를 쓴다는 말
구글번역
영어
put shoes on centipede feet
Meaning: Just as it is difficult to put on shoes on the feet of a centipede with many feet, it is said that a person with many children struggles
일본어
ムカデの足に靴を履く
意味:足の多いムカデ 足に神を履くには力がかかるように、子供をたくさん持った人が子供を使うという言葉
중국어
给蜈蚣脚穿鞋
意思是:就像多脚的蜈蚣很难穿鞋一样,据说一个有很多孩子的人也很努力。
몽골어
зуутын хөл дээр гутал тавих
Утга: Олон хөлтэй зуутын хөлд гутал өмсөх хэцүү байдгийн адил олон хүүхэдтэй хүн зодолддог гэдэг.
베트남어
xỏ giày vào chân rết
Nghĩa là: Chân rết nhiều chân khó xỏ giày, ý nói người đông con vất vả.
태국어
ใส่รองเท้าเท้าตะขาบ
ความหมาย เหมือนกับการยากที่จะสวมรองเท้าบนเท้าของตะขาบที่มีหลายเท้า กล่าวกันว่า คนที่มีบุตรมากย่อมลำบาก
필리핀어
maglagay ng sapatos sa paa ng alupihan
Kahulugan: Kung paanong mahirap magsuot ng sapatos sa paa ng alupihan na maraming paa, nahihirapan daw ang taong maraming anak.
프랑스어
mettre des chaussures aux pieds de mille-pattes
Signification : Tout comme il est difficile de mettre des chaussures aux pieds d'un mille-pattes à plusieurs pieds, on dit qu'une personne avec de nombreux enfants se débat
독일어
Schuhe auf Tausendfüßer setzen
Bedeutung: So wie es schwierig ist, Schuhe an den Füßen eines Tausendfüßlers mit vielen Füßen anzuziehen, sagt man, dass ein Mensch mit vielen Kindern kämpft
러시아어
наденьте туфли на ноги сороконожки
Значение: так же, как трудно обуть ноги многоножки многоножки, говорят, что многодетный человек борется
체코어
dejte boty na stonožkové nohy
Význam: Stejně jako je těžké obout boty mnohonohé stonožce, říká se, že člověk s mnoha dětmi bojuje.
<구글번역기 사용 오역이 있을 수 있음>
'삶의질을 높이는 말 > 속담' 카테고리의 다른 글
속담,삶의 질을 높이는 말들 #36 (0) | 2023.01.26 |
---|---|
속담,삶의 질을 높이는 말들 #32 (0) | 2023.01.25 |
속담,삶의 질을 높이는 말들 #30 (0) | 2023.01.25 |
속담,삶의 질을 높이는 말들 #29 (0) | 2023.01.25 |
속담,삶의 질을 높이는 말들 #17 (0) | 2023.01.22 |
댓글