본문 바로가기
삶의질을 높이는 말/속담

속담,삶의 질을 높이는 말들 #48

by 명언지기 2023. 1. 29.
728x90
반응형

속담,삶의 질을 높이는 말들 #48

섬네일
번갯불에 콩 볶아 먹겠다

속담,

삶의 지혜를 주는 속담

 

번갯불에 콩 볶아 먹겠다
뜻 : 어떤 행동을 당장 해치우지 못하여 안달하는 조급한 성질을 이르는 말

구글번역

 

영어

I'm going to roast beans over lightning
Meaning: A word that refers to the impatient nature of not being able to do something right away

 

일본어

焙煎火に豆を炒める
意味: どんな行動を直ちに傷つけることができず、安達する早急な性質をもたらす言葉

 

중국어

我要在闪电上烤豆子
含义:一个词,指的是不能马上做某事的急躁本性

 

몽골어

Би аянга цахилгаанаар шош шарж иднэ
Утга: Аливаа зүйлийг шууд хийж чадахгүй тэвчээргүй зан чанарыг илэрхийлсэн үг

 

베트남어

Tôi sẽ rang đậu trên tia chớp
Ý nghĩa: Là từ chỉ bản tính nôn nóng không thể làm ngay được việc gì.

 

태국어

ฉันจะคั่วถั่วเหนือฟ้าแลบ
ความหมาย : คำที่หมายถึงลักษณะที่ใจร้อนไม่สามารถทำอะไรได้ทันที

 

필리핀어

Mag-iihaw ako ng beans sa kidlat
Kahulugan: Isang salita na tumutukoy sa pagiging walang tiyaga na hindi kaagad magawa ang isang bagay

 

프랑스어

Je vais griller des haricots sur la foudre
Signification : Un mot qui fait référence à la nature impatiente de ne pas pouvoir faire quelque chose tout de suite

 

독일어

Ich werde Bohnen über Blitz rösten
Bedeutung: Ein Wort, das sich auf die Ungeduld bezieht, etwas nicht sofort erledigen zu können

 

러시아어

Я собираюсь жарить бобы над молнией
Значение: слово, которое относится к нетерпеливому характеру неспособности сделать что-то сразу.

 

체코어

Jdu opéct fazole nad bleskem
Význam: Slovo, které se vztahuje k netrpělivé povaze neschopnosti něco udělat hned

 

<구글번역기 사용 오역이 있을 수 있음>

728x90
반응형

댓글